解密联合国译员的日常工作——“国际翻译日”专访中文翻译处处长陈忠良(13:00)
无论是经典的美国电影《翻译风波》(The Interpreter),还是近期热播的电视剧《亲爱的翻译官》,都让人们对翻译这一工作产生了很大的好奇心。而联合国译员的工作在很多人眼里都是一份神秘而又高大上的工作。今年5月24日,联合国大会通过第71/288号决议,正式将每年的9月30日定为“国际翻译日”,旨在强调专业翻译在维护《联合国宪章》的宗旨和原则,团结各国,促进对话、了解和合作,推动发展,加强世界和平与安全等方面发挥的重要作用。在今年的国际翻译日到来之际,联合国新闻记者张立对联合国大会和会议事务部文件司中文翻译处处长陈忠良进行了专访,试图解密在联合国做译员究竟是一种怎样的体验。请听报道。
今年是大会第71/288号决议通过后联合国首次庆祝国际翻译日。联合国大会事务部中文翻译处处长陈忠良表示,联合国大会正式将9月30日定为“国际翻译日”,对联合国内外的专业翻译有着非凡的意义。