Глобальный взгляд Человеческие судьбы

Как в Хиросиме чтят память жертв ядерного взрыва

Как в Хиросиме чтят память жертв ядерного взрыва

Загрузить

Каждый год 6 августа в Хиросиме вспоминают жертв атомной бомбардировки, унесшей жизни тысяч людей. В прошлом году участвовать в торжественной церемонии довелось нашему стажеру Алине Рафиковой. Она оказалась там благодаря программе университета Хиросимы для молодых людей, готовых изменить мир к лучшему. Алине довелось услышать свидетельства тех, кто пережил эту немыслимую трагедию. Елена Вапничная расспросила ее о том, что она увидела и услышала в Хиросиме.

*****

АР: Да, мы действительно имели уникальную возможность пообщаться с жертвами атомной бомбардировки - «хибакуся», как они называются, и больше всего мне запомнилась встреча с женщиной по имени Коко Кондо. В день бомбардировки она была в церкви со своей матерью, она была тогда совсем младенцем. Мама закрыла ее своей спиной, и, к счастью, они обе выжили, их достали из-под обломков. Девочка росла здоровым ребенком. Но в школе, по ее рассказам, каждый месяц становилось все меньше и меньше учеников, потому что бомбардировка оказала, как непосредственное влияние, так и до сих пор она оказывает воздействие. Очень многие люди болели лейкемией, и поэтому все меньше и меньше становилось учеников в школе.

ЕВ: А мама ее выжила?

image
Алина Рафикова
АР:  Мама ее выжила, но, к сожалению, она не смогла иметь детей после этого, так же как и сама Коко. И она, увидев, как страдает ее народ, она хотела рассказать миру, как это сложно, и через что прошла вся ее нация. Такая возможность у нее была. В 1955 году всю ее семью пригласили на популярную американскую программу, на которой она смогла встретиться с пилотом, Робертом Льюисом. Он сбросил первую бомбу «Малыш». И девочка рассказывала о своих эмоциях и своем желании выразить всю свою злобу, всю свою агрессию и всю свою боль за свою нацию, но когда она встретилась в студии глазами с этим человеком, она поняла, что она его простила. И первое, что она сделала, – подошла и обняла его. И они оба расплакались. И пилот, в свою очередь, рассказывал свою историю. После того, как он совершил это действие, он не жил: он не мог спать, он не мог нормально жить. В сам момент сбрасывания бомбы он не осознавал, что именно происходит, он просто выполнял команду. И его второй пилот рассказывает, что первыми словами после того, как они нажали на кнопку, и бомба полетела вниз, были: «Что же мы наделали?»

ЕВ: Где и как проходила церемония? И видела ли ты свидетельства разрушений в городе?

АР:  Да, я имела честь присутствовать на этой церемонии 6 августа, на которой собираются делегации со всего мира, политики. После удара колокола мира люди приносят цветы. Весь день они стоят под палящим солнцем - и старики, и дети, но все чтят память того события. Разрушений в городе нет, город очень развитый, я даже не ожидала. Он построен с нуля. Но в самом центре города сохранен памятник – Мемориал мира в Хиросиме, это Купол атомного мира. До войны он являлся выставочным центром торгово-промышленной палаты Хиросимы. Он находится в 150 метрах от эпицентра взрыва. Все остальные здания были разрушены, это же здание явилось единственным, которое уцелело, и его решили сохранить как памятник. К нему приносят цветы, особенно в день бомбардировки 6 августа. Также это здание находится на берегу реки Ота. Вечером все население города, и не только население, но и очень многие туристы, которые приезжают в город в этот день, пускают по реке цветные фонарики, на которых пишут свои желания и мысли, наставления последующим поколениям. Все это очень красиво.

image
Экспонат в музее Хиросимы, фото Алины Рафиковой
ЕВ: Ну я поняла, что на тебя глубокое впечатление произвело участие в этом событии, и все, что ты видела, и, в частности, посещение музея. Расскажи, пожалуйста, о том, что ты там увидела.

АР:  Да, естественно, очень глубокие впечатления производит все увиденное, мир открылся совершенно по-новому, узнала очень многое. К примеру, узнала о личных историях, посетив музей в Хиросиме, в котором находятся остатки каких-то предметов, которые были найдены и сохранены после бомбардировки. Это может быть ручка, какой-то котелок, обрывки одежды. И рядом с каждый экспонатом - история каждого человека. Очень трудно читать, пропускать через себя, но, по моему мнению, мир должен об этом знать. Это и являлось одной из главных целей программы, участниками которой мы были.

ЕВ: Какое, как ты считаешь, главное чувство у нации? Как ты ощутила – больше боль, скорбь, гнев или примирение или желание мести, может быть?

АР:  К моему удивлению, у нации вовсе нет злости, нет желания отомстить. Они чтят память о людях, погибших после бомбардировки, и их главное желание – не допустить такого, вне зависимости от того, будет это их страна, или будет какая-то другая. Главная цель нашего посещения и главная цель организаторов программы – воодушевить ребят, и я думаю, что у них это, безусловно, получилось!

Photo Credit
Хиросима, фото Алины Рафиковой