منظور عالمي قصص إنسانية

مترجمو الأمم المتحدة: دور محوري بعيد عن الأضواء

مترجمو الأمم المتحدة: دور محوري بعيد عن الأضواء

تنزيل

تحتفل الأمم المتحدة باليوم الدولي للترجمة في الثلاثين من سبتمبر/أيلول من كل عام لتسليط الضوء على العمل المهم الذي يقوم به المهنيون اللغويون في مد جسور التفاهم بين الأمم وتيسير الحوار بينها.

زينة كنج المترجمة والمراجعة في دائرة الترجمة العربية بإدارة الأمم المتحدة لشؤون المؤتمرات والجمعية العامة، قالت إن المترجم هو صلة الوصل بين الثقافات والحضارات، ولكن دوره في كثير من الأحيان يكون مجهولا.

في حوار مع أخبار الأمم المتحدة تحدثت معنا زينة كنج عن صعوبة العمل في مجال الترجمة بالأمم المتحدة وكيفية الالتحاق بهذا المجال، وأصعب وثيقة ترجمتها.

مدة الملف
6'7"
مصدر الصورة
Reem Abaza/UN News