Глобальный взгляд Человеческие судьбы

Аудиотека

Как служится российским полицейским под флагом ООН в Южном Судане?

Полковник полиции Владимир Владимирович Лавров в мирное время является доцентом кафедры уголовного и уголовно-исполнительного права Академии МВД России. Но в настоящее время Владимир Владимирович командует российским полицейским миротворческим контингентом Миссии ООН в Южном Судане.

Дмитрий Титов: «Я буду скучать по ООН»

DT – так, по английским инициалам называли коллеги помощника Генерального секретаря Дмитрия Титова. Он возглавлял - точнее возглавляет до 31 мая - Управление по вопросам правосудия и верховенства права в Департаменте по миротворческим операциям.

Главное качество письменного переводчика – любовь к родному языку

«Невидимыми тружениками» назвали переводчиков авторы резолюции ООН об учреждении Международного дня перевода. Но «синхронистов» ООН хотя бы видно за стеклом их кабин, а труд письменных переводчиков не виден совсем никому.

Кому нужны полярные прогнозы?

В ближайшие два года – с середины 2017 до середины 2019 – Всемирная метеорологическая организация проведет кампанию, призванную расширить наблюдение за состоянием морского льда и улучшить прогноз погоды для Арктики и Антарктики. Эта кампания получила название Год полярного прогнозирования.

Стивен О’Брайен: наша задача помочь людям встать на ноги

Прошел год после исторического первого Всемирного гуманитарного саммита в Стамбуле. Форум собрал девять тысяч участников из 180 стран мира, руководителей международных организаций, НПО, представителей частного сектора.

Новый глава ВОЗ: медицинское обслуживание – это вопрос прав человека

Имя Тедроса Адханома Гебрейесуса  известно каждому в Эфиопии. Теперь о нем узнали многие и за ее пределами -  доктора Тедроса выбрали Генеральным директором Всемирной организации здравоохранения. В июле он сменит на этом посту Маргарет Чань, которая возглавляла Организацию десять лет.

Заменят ли машины переводчиков?

Как мы уже рассказывали, технология для синхронного перевода появилась уже в 20-х годах прошлого века. Но сам метод все-таки сочетал элементы и последовательного, и одновременного перевода.

Миротворцы ежедневно спасают людей, рискуя жизнью

Миротворческие миссии ООН не только обеспечивают безопасность: они поддерживают политический процесс, защищают гражданское население, способствуют проведению выборов и процессу разоружения, защищают права человека.

Как родился синхронный перевод?

Задумывались ли вы о том, кто придумал синхронный перевод? Думаем, что нет. Вот и мы не задумывались, пока в ООН не открылась выставка «Нюрнберг: рождение профессии». В числе экспонатов – фотографии и биографии переводчиков-синхронистов, работавших на Нюрнбергском процессе над нацистами.