Глобальный взгляд Человеческие судьбы

Сортировать по:

коронавирус

Фото НИИ эпидемиологии и микробиологии им. Пастера

ИНТЕРВЬЮ Распространение COVID-19 – плата за глобализацию

Почему ученые считают источником COVID-19 летучую мышь? Почему им кажется маловероятной версия утечки вируса из китайской лаборатории? На эти и другие вопросы Елене Вапничной ответил Владимир Дедков, побывавший в январе в Ухане в составе команды, расследовавшей происхождение вируса SARS-CoV2. Владимир Георгиевич – заместитель директора Санкт-Петербургского НИИ эпидемиологии и микробиологии им. Пастера. 

Аудио
11'18"
В ООН призывают страны снять запрет на туризм, как только это будет возможно и безопасно.
Фото Службы новостей ООН/А.Массой

Главные новости дня | вторник

Кратко о важных событиях в ООН и в мире: в ООН призывают восстановить туризм после пандемии коронавируса; COVID-19 приводит к серьезным осложнениям у беременных женщин; Специальный координатор ООН по ближневосточному мирному процессу выступил в Совбезе; вероятность повторного инфицирования новым коронавирусом крайне мала.

Фото ВМО/Дж.Анон

ИНТЕРВЬЮ Как пандемия повлияла на прогноз погоды, что происходит с климатом Земли и причем тут кастрюля

В связи с пандемией все чаще слышно мнение, что эта катастрофа, охватившая весь мир, – результат грубого вмешательства человека в природу, результат загрязнения окружающей среды и истребления ресурсов. Тему взаимосвязи изменения климата и пандемии обсудили на симпозиуме во Всемирной метеорологической организации (ВМО). О чем говорили участники «электронной» встречи и как понять происходящее с климатом Земли Антону Успенскому рассказала Оксана Тарасова, начальник отдела атмосферных исследований ВМО.

Аудио
14'49"
ЮНИСЕФ/Х.Асхави

ИНТЕРВЬЮ Почему Акджемал Магтымова уехала из благополучного Омана в разрушенную войной Сирию

Д-р Акджемал Магтымова, прежде чем возглавить отделение ВОЗ в Сирии, работала в девяти странах, многие из которых тоже находились в состоянии конфликта. Но, как она сказала в интервью  Елене Вапничной, таких разрушений она не видела нигде. А еще ее поразила стойкость, терпение и воля к жизни сирийцев, не потерявших надежду после девяти лет войны. Читайте и слушайте продолжение интервью.

Аудио
8'11"
Фото ПРООН-Украина/А.Власова

ИНТЕРВЬЮ Домашнее насилие: главное - не молчать 

«Горячие линии», мобильные бригады и временные убежища: ООН помогает женщинам Украины, подвергшимся насилию в собственном доме. Карантин значительно усугубил ситуацию в целом по стране, а для некоторых граждан Украины – это двойная проблема: в связи с конфликтом у женщин на востоке страны еще меньше шансов спастись от домашнего насилия. ООН предлагает поддержку и просит женщин не молчать, а обращаться за помощью. На вопросы Наргис Шекинской ответил Виктор Мунтяну из украинского офиса Программы развития ООН. 

Аудио
6'1"
В ВОЗ призывают тщательно продумать последствия отмены карантина и других ограничений в связи с пандемией COVID-19
Фото ООН/А.Аубин

Не поспешила ли Москва с отменой мер самоизоляции?

Как известно, 9 июня – на неделю раньше, чем было объявлено первоначально, мэр Москвы объявил об отмене мер самоизоляции и режима специальных пропусков, введенных в связи с пандемией COVID-19. При этом число инфицированных и в стране в целом, и в Москве растет. Не преждевременно ли это решение, и соблюдены ли рекомендации ВОЗ, касающиеся постепенного снятия ограничений? Об этом Елена Вапничная спросила директора представительства ВОЗ в России Мелиту Вуйнович.

Аудио
4'51"
Фото ООН/П.Фигейрас

ИНТЕРВЬЮ «Наружа», «ковидло» и «карантини» - как COVID-19 меняет русский язык

«Контактный человек» – это вовсе не любитель общения, а тот, кто контактировал с зараженным коронавирусом. «Подозрительный» может быть вполне приятным человеком, но, скорее всего, инфицированным COVID-19. Так пандемия коронавируса меняет наш язык и дополняет его новыми словами и выражениями. По случаю Дня русского языка, который отмечается 6 июня, Елена Вапничная поговорила с известным лингвистом Максимом Кронгаузом.  

 

Аудио
9'50"
Фото из личного архива/А.Кротова

ИНТЕРВЬЮ Семья на карантине: главное – диалог и распорядок

Во многих странах Восточной Европы и Центральной Азии 1-го июня отмечают Международный день защиты детей, а в ООН, по инициативе Беларуси, в этот же день учредили Международный день родителей. Наше сегодняшнее интервью – и о тех, и о других: о том, как организовать жизнь в семье во время карантина. Россиянка Анна Кротова живет в Нидерландах с мужем Сэмом и маленьким сыном Алешей, которого в семье называют Леликом. Елена Вапничная расспросила Аню о том, как они организовали свою жизнь. 

Аудио
4'2"
Новости ООН/Д.Дикинсон

ИНТЕРВЬЮ Браконьерство не для наживы, а ради выживания – новая угроза для диких животных

В некоторых странах начинают ослаблять карантинные меры, связанные с коронавирусом. Уставшие от долгого сидения взаперти люди думают об отдыхе и путешествиях, мечтают вырваться на природу. Но какими увидим мы моря и леса, а также их обитателей после пандемии?

Аудио
5'57"
Фото ООН-Грузия/А.Нестеренко

Секрет успеха в борьбе с COVID-19 в Грузии: действия на опережение и доверие населения к властям

Эксперты называют Грузию примером успешного предотвращения распространения COVID-19 и смягчения его последствий – даже несмотря на то, что в стране недавно широко отметили Пасху. Рост новых случаев не превышает 1-6 человек в день. В чем секрет? Об этом Елена Вапничная спросила Сильвиу Доменте, представителя Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в Грузии. 

Аудио
9'11"