Интервью

ИНТЕРВЬЮ Россия может предотвратить 4 млн смертей и принести в казну 105 млрд долларов

Более полутора миллионов умерших и 3,9 процента ВВП – вот во что в среднем обходятся России ежегодно неинфекционные заболевания: рак, диабет, сердечные и респираторные болезни. Но в стране есть и успехи – и их отметили эксперты ВОЗ, побывавшие в России в октябре. Подробнее об их выводах и рекомендациях Елене Вапничной рассказала Светлана Аксельрод, директор Глобальной платформы ВОЗ по борьбе с неинфекционными заболеваниями. Но сначала д-р Аксельрод пояснила, чем занимается ее департамент.  

ИНТЕРВЬЮ Что такое «вирусный перескок» и как его избежать?

Как известно, COVID-19 относится к зоонозным заболеваниям  – перешедшим от животных к человеку. Об опасности циркуляции возбудителей таких болезней от одних видов животных к человеку, а затем обратно к животным, но уже к другим видам, еще в самом начале пандемии предупреждала известный ученый-биолог, участник многочисленных конференций ООН и защитница животных Мария Воронцова.  И оказалась права.

ИНТЕРВЬЮ Статистика в ООН: как меняются методы сбора и обработки информации

Доля женщин на руководящих должностях выросла в России с 36 процентов в 2000 году до 42 процентов в 2018-ом.  Из-за пандемии к концу года число голодающих может увеличиться на 130 млн человек. В Европейском регионе от последствий потребления алкоголя умирают порядка 2 545 человек в день. Откуда нам это известно? Благодаря статистике, которая позволяет увидеть цельную картину и понять, в каком направлении следует продолжать работу. 

ИНТЕРВЬЮ: Когда хобби одних приносит пользу всем. Как экологи-энтузиасты из России помогают миру бороться с пластиковым мусором

Артему Смолокурову нет и тридцати, но опыт участия в экологическом движении у него солидный – 15 лет. Вопросами защиты окружающей среды он увлекся еще в школе, но профессиональным экологом не стал – получив диплом коммерсанта, а затем и психолога, занимается вопросами закупок для крупных торговых сетей. А экология для него и его единомышленников, основавших общественную организацию «Чистый север – чистая страна», - увлечение, хобби. Но подход к делу у этих «любителей» отнюдь не дилетантский. 

ИНТЕРВЬЮ Больше половины тех, кто производит нашу еду, сами живут за чертой бедности 

Многие из нас, покупая продукты, не задумываются о том, как они попадают на полки магазинов. Даже сейчас, когда пандемия COVID-19 полностью перевернула нашу жизнь, продовольственные магазины не опустели. Всемирный день продовольствия – хороший повод подумать о людях, которые, несмотря на огромные трудности, продолжают нас кормить. Кто они? Этот вопрос Елена Вапничная задала эксперту Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций Льву Неретину.

ИНТЕРВЬЮ Как работалось синхронным переводчикам на виртуальной сессии Генассамблеи

Год назад, когда в Генеральной Ассамблее ООН проходила неделя высокого уровня, никто не мог бы и представить себе, насколько необычной станет следующая, юбилейная, сессия. Из-за пандемии COVID-19 главы государств и правительств не смогли приехать в Нью-Йорк – вместо этого они прислали заранее записанные видеовыступления. Но их все равно нужно было переводить на шесть официальных языков ООН. Как работалось в эти дни синхронным переводчикам? Об этом по случаю Международного дня перевода Елена Вапничная поговорила с руководителем Службы синхронного перевода ООН Сергеем Кочетковым.   
 

ИНТЕРВЬЮ Как родился синхронный перевод?

30 сентября отмечают Международный день перевода. Самый «молодой» вид перевода - синхронный. А задумывались ли вы о том, кто придумал синхронный перевод? Вряд ли. Вот и мы не задумывались, пока пару лет назад в ООН не прошла выставка «Нюрнберг: рождение профессии». В числе экспонатов были фотографии и биографии переводчиков-синхронистов, работавших на Нюрнбергском процессе над нацистами. Одна из цитат гласит: «Все началось в Нюрнберге…», означая, что синхронный перевод появился благодаря Нюрнбергскому процессу. С этим не совсем согласен Сергей Чернов – руководитель Службы синхронного перевода в Международном валютном фонде.

ИНТЕРВЬЮ Самой эффективной может оказаться и вакцина из России или Китая – мнение эксперта

Как мы недавно писали, о вероятности пандемии еще в прошлом году предупреждали члены Совета по мониторингу готовности к таким случаям. О необходимости готовиться к пандемии уже много лет говорят ученые: после эпидемии Эболы в Африке в 2016 году к такому же выводу пришли целых пять авторитетных комиссий. И вот COVID-19: число погибших скоро перевалит за миллион, а вирус так и не поддается контролю. В четверг приступает к работе новая Независимая комиссия по оценке готовности к пандемии. Чем она отличается от предыдущих? Об этом Елена Вапничная расспросила одного из ее участников, Старшего советника ЮНЭЙДС, профессора Мишеля Казачкина.

Эксперт ЮНЕСКО: традиционное образование становится другим

За минувшие полгода произошел уникальный по своим масштабам эксперимент – миллионы детей по всему миру в одночасье перешли на цифровой формат обучения. Какие проблемы в этой сфере выявила пандемия, как их решать, вернутся ли страны к традиционному образованию, в чем заключаются преимущества и недостатки онлайн-обучения? Об этом Наргис Шекинской рассказал Александр Молчанов – эксперт Института ЮНЕСКО по информационным технологиям в образовании

ИНТЕРВЬЮ | Пандемия и изменение климата: потепление продолжается, а возможности ученых уменьшились

Помните, как через пару месяцев с начала пандемии COVID-19 все радовались, что сокращаются выбросы парниковых газов, что очистился воздух и реки, что стало слышно пение птиц? Но, как пишут авторы нового доклада , подготовленного целым рядом организаций, «затишье» во время пандемии не оказало значительного влияния на климат, а постепенное возвращение к «нормальной» жизни грозит ускорить процесс климатических изменений. Елена Вапничная поговорила с заместителем Генерального директора Всемирной метеорологической организации Еленой Манаенковой.