О «сладком воздухе» Якутии, традициях и шаманстве

Маша Ковнер – якутка, которая ведёт общественную и политическую деятельность в Сиднее

Я очень скучаю по своей земле, по воде, по воздуху, потому что воздух у нас немножко другой. Я считаю, что у нас сладкий воздух.

Мария Ковнер , общественный деятель, политик

Служба новостей ООН
Маша Ковнер – якутка, которая ведёт общественную и политическую деятельность в Сиднее

О «сладком воздухе» Якутии, традициях и шаманстве

ООН

Что объединяет Якутию и Австралию? Ответ знает Маша Ковнер – якутка, которая ведёт общественную и политическую деятельность в Сиднее. Маша приехала в ООН на сессию Форума по вопросам коренных народов и сегодня приняла участие в мероприятии, посвящённом культуре Республики Саха. Она рассказала Евгении Алисовой, как, будучи потомком шамана, она проводит обряды вдали от дома и по чему скучает больше всего.

МК: В прошлом году в городе Сиднее проходил фестиваль коренных народов мира, первых наций, и я представляла Якутию, якутские народы. Там была моя сестра еще, мы просто надели национальные костюмы. Все были очень заинтересованы, так что, я думаю, что в следующем году мы сделаем там даже стенд, может быть, от Якутии. Может быть, пригласим певцов, чтобы представляли нас, потому что там люди очень мало знают о сибирских, о наших российских коренных народах. Они были очень заинтересованы, все задавали очень много вопросов. Пожелание их было – побольше узнать о наших народах.

ЕА: А что тебе нравится из твоей культуры, какие-то традиции, праздники, может быть, ты поподробнее расскажешь тем, кто не сталкивался с этим. Может быть, ты скучаешь по чему-то особенно?

МК: Когда я скучаю, я собираю вещи и еду домой. У меня вся родня там, все друзья близкие, мама, все связи мои там, родная кровь, корни мои. Иногда я скучаю по своим национальным праздникам. Я очень сильно скучаю по своей земле, по воде, по воздуху, потому что воздух у нас немножко другой. Я считаю, что у нас сладкий воздух. Но когда я скучаю сильно, я еду домой.

ЕА: А какие национальные праздники тебе нравятся особенно?

МК:  У нас есть праздник Ысыах, он проводится раз в год в течение июня – летнее солнцестояние. Так как мы дети Солнца, мы провозглашаем Солнце, мы получаем от Солнца энергию. От Земли, от Солнца мы заряжаемся энергией на весь год.

ЕА: А когда ты в Австралии, ты что-нибудь национальное, может быть, готовишь или проводишь какие-то обряды, традиции, обычаи?

МК: Я делаю сама обряд очищения. Мой прапрадед был шаманом. Я иногда могу очищать людей, я помогаю людям советом. У нас есть «smoking ceremony», так называется на английском языке. Это обряд очищения дымом, дымоход. Я делаю это из австралийских листьев, потому что якутских травок, медицины у меня нету. Провозить нельзя в Австралию ничего. Я обычно прошу у австралийского шамана, у меня есть друзья австралийские шаманы, «medicine men». Я у них прошу их местные травы, и дома я обычно делаю очищение, и иногда я очищаю своих друзей тоже.

ЕА: То есть, получается, что ты знакома и с родной культурой шаманства, и с этой культурой в Австралии. Они похожи?

МК: Они очень похожи. Даже запах, когда они жгут свои травы, хотя они из абсолютно других деревьев, запах похож. Церемонии очень похожи. Правда, у них это более архаично. Аборигены Австралии живут в очень тёплом климате и всегда жили, тысячелетиями. Это ведь самый древний аборигенский народ. Мы имеем право называть аборигенами только австралийских коренных жителей. У них нет одежды в традициях. И они красят тело. У них очень развита покраска тела специальной белой краской. В Якутии мы не раскрашиваем лица, у нас такого нет, потому что мы пришли из очень холодного климата. Мы одеваемся, у нас очень много одежды должно быть. Но традиции очень похожи. Мы почитаем огонь, все стихии, которые есть. Это всё, все эти традиции – они объединяют всех коренных жителей мира: почитание природы и связь с землёй.