Глобальный взгляд Человеческие судьбы

Интервью с Алексеем Махнибородой из ПРООН в Украине

Интервью с Алексеем Махнибородой из ПРООН в Украине

Загрузить

24 февраля исполнится год с момента вторжения России в Украину. В преддверии этой трагической годовщины служба новостей ООН записала серию интервью сотрудниками ООН в Украине, которые, несмотря на тяжелые и опасные условия, продолжают свою работу. Алексей Махниборода из Программы развития ООН (ПРООН) рассказал Людмиле Благонравовой о том, как ооновцам пришлось перестроиться и начать новые проекты, в том числе в сфере поддержки малого бизнеса.

АМ: Нужно, конечно, отметить, что наша сфера деятельности не связана с чрезвычайными ситуациями и гуманитарными кризисами. Нельзя сказать, что работа была приостановлена. Есть истории, когда 24 числа поставщики, которые должны были в Мариуполе поставить мебель, звонили, спрашивали, они понимали, что что-то происходит, но был заказ, они приехали. То есть в какой-то степени работа не остановилась. Но, если брать в целом, она была приостановлена.

Спустя где-то пять дней, уже перебравшись в более безопасное место, мы начали задумываться, чем мы можем быть полезны, связывались с местными властями – а я локальный координатор. Связались, обсудили их нужды. В основном все вопросы касались гуманитарных вещей. Мы пытались содействовать релокации бизнеса, компаний, которые получают наши гранты, многие из которых уже второй раз столкнулись с таким вызовом, до этого им пришлось перемещаться из Донецкой и Луганской областей.

Первый период – это был шок, сбор информации, ее проработка, попытки понять, что часть запланированных тренингов мы не просто не сможем провести, да и нет острой необходимости в них. Мы смогли частично пересмотреть наш бюджет. Мы усилил работу с торгово-промышленными палатами, которые занимались релокацией бизнеса. Начиная где-то с июня-июля, мы начали проводить тренинги для развития экспорта для малого или иногда даже среднего бизнеса. Тот бизнес, который переместился, смог возобновить работу, перевезти сотрудников, возобновить товарные поставки, цепочки, начал активно искать новые рынки. Очень часто эти новые рынки были за рубежом.

Мы также помогали переезжать не только предприятиям малого бизнеса, но и учебным заведениям средне-специального образования. Есть и новые проекты по усилению центров занятости, которые также столкнулись с новыми вызовами, мы усиливаем сейчас их удаленные способы работы, работаем над приложением, которое позволит упростить доступ к их услугам.

ЛБ: Вы упомянули, что вы перебрались в более безопасное место? Откуда и куда? Как сейчас в такой ситуации – с отключениями электроэнергии, разрушенной инфраструктурой – удается продолжать работать?

АМ: Вначале был шок, который в общем-то длился всю поездку до безопасного места, которым для нас стал город Днепр. Я работал в Краматорском офисе, выезжал вместе с автоколонной из Северо-Донецка. Вечером мы добрались до Днепра. Там у нас была передышка, проработка нового плана действий, но Днепр не казался таким уж безопасным. Тогда вообще трудно было понять, где безопасные места. После Днепра мы за четыре дня доехали до Мукачево, и там мы уже возобновили полноценную работу в офисе. Сейчас наша команда разъехалась по местам службы. Я в отпуске, а мои коллеги уже снова собираются в Днепре, там будет наше новое место службы, в Днепре и Полтаве.

Что касается регулярных отключений света, это, наверное, дело привычки. Ты просто меняешь свой график, ты покупаешь портативный генератор, портативные зарядные устройства, фонарики. Да, это жутко неудобно, но ты понимаешь, что твоя страна находится в ситуации войны. Для меня лично это не стало какой-то колоссальной проблемой.

ЛБ: Несмотря на продолжающуюся войну, в некоторых городах уже началось восстановление. Мартин Гриффитс, который недавно посетил Украину, был поражен тем, что, несмотря на такие тяжелые условия, уже постепенно начинается восстановление, отстройка. Некоторые эксперты в системе ООН говорят, что это восстановление может быть более «устойчивым», то есть соответствовать современным экологическим стандартам. Есть ли у ПРООН какие-то проекты в этой сфере?

АМ: Мне кажется, что тяжело найти проекты ООН, которые бы не были очень прочно связаны с Целями устойчивого развития. Поэтому – да, такие элементы есть. Как говорил наш президент, в какой-то степени все эти разрушения дадут нам возможность перестроить всю эту инфраструктуру заново, с нуля. Конечно, я не ищу положительных сторон войны, но раз уже это случилось, это дает возможность не оттягивать сроки перестройки, переоснащения объектов инфраструктуры. Все, что должно строиться сейчас и в будущем, должно соответствовать стандартам, к которым мы все стремимся. Речь идет и об использовании энергосберегающих материалов, и о переосмыслении всей системы центрального отопления, еще советской, не совсем эффективной – есть более эффективные аналоги. Я думаю, что все это будет использоваться.

Наш вклад сейчас – те же ремонты помещений, которые мы сделали для переехавшего бизнеса в Ивано-Франковске, в городе Косиве, во Львове. Сейчас также строятся здания без фундамента [такие здания можно возводить быстро и без больших затрат – прим.ред.], где будет размещаться производство протезов. Все наши проекты находятся под наблюдением наших инженеров. Обычно подрядчик готовит смету, иногда использует не самые лучшие варианты отопления и энергосбережения. Наши инженеры проверяют эти сметы и предлагают другие варианты.

ЛБ: Как мы знаем на примере многих конфликтов, война, милитаризация общества практически всегда означает откат в том, что касается вопросов гендерного равноправия. Какие меры со стороны ООН, ПРООН можно принять, чтобы смягчить последствия происходящего для женщин?

АМ: Мне кажется, здесь также есть такой же момент, как с инфраструктурой, некий слом. И он произошел не в ущерб женщин. С одной стороны, население не привыкло к тому, что воюют женщины – на уровне того, что женщины находятся на передовой, таскают гранатометы. И это все достаточно широко известно, и в TikTok много женщин-блоггеров, которые воюют и записывают это все. Значение женщин, их сила и какое-то уравновешивание функций с мужчинами только усилилось.

С другой стороны, есть те женщины, которые остались дома, у которых вообще поменялась жизнь, и на них теперь свалились все те функции, которые раньше они выполняли вместе с мужьями. И женщины дома тоже должны стать сильнее, нет другого выхода. Наше равноправие на фоне того, что мы все здесь сплочены, все вместе что-то делаем, вместе боремся, вместе делаем вклад в развитие страны, мне кажется, оно усилилось.

Мы обращаем внимание на вопросы гендерной политики. По крайней мере, в том, что касается, например, грантов для развития бизнеса, тренингов, мы никогда не сталкивались с проблемой отсутствия гендерного баланса.

Есть серия тренингов, в которых участвуют исключительно женщины, в том числе по развитию бизнеса. Я не хочу сказать, что это квота, это больше сфокусировано на стартапах для женщин.

Длительность
10'35"
Photo Credit
Управление ООН по координации гуманитарных вопросов/С.Амбру