Глобальный взгляд Человеческие судьбы

Представительница коренного народа Камчатки рассказала нашему Радио о местных традициях

Представительница коренного народа Камчатки рассказала нашему Радио о местных традициях

Загрузить

Коряки, ительмены, эвены, чукчи. И это еще далеко не полный список коренных малочисленных народов Камчатки. Они живут на полуострове и в наши дни, однако их традиции, обряды, язык постепенно уходят в прошлое. Да и самих аборигенов становится все меньше. Ительменов, к примеру, осталось всего немногим более трех тысяч.

Необходимость сохранения и возрождения коренных языков обсуждали на этой неделе в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке. Среди гостей мероприятия была представительница народа ительменов Татьяна Дегай – активист, ученый-антрополог и танцовщица. Татьяна танцует в нескольких коллективах. И параллельно пишет докторскую диссертацию о языке ительменов в Университете Аризоны.

С Татьяной поговорила Людмила Благонравова.

*****

ТД: Очень известен у нас танцевальный марафон. Он проходит раз в год во время празднования ительменского обрядового праздника Алхалалай. Это благодарение природы. Традиционно он проводился в декабре после того, как все уже заготовлено на зиму, рыба насушена.

ЛБ: А какие у ительменов верования?

ТД: Ительмены все православные. Мы были крещены, когда к нам пришли казаки, русские в 17 веке. То есть это уже долгая история. Потом был советский период, когда религии не было. И ительмены утратили очень многое из своей традиционной духовной культуры, связанной с какими-то церемониями, обрядами. Те обряды, которые мы сейчас проводим, были восстановлены в 1980-е годы по записям первых исследователей Камчатки.

ЛБ: Это записи какого времени?

ТД: Это середина 18-го века. У нас были Стеллер, известный немецкий исследователь, и его студент Крашенинников. Оба опубликовали свои работы, обе работы называются «Описание земли Камчатки». Именно в их работах мы пытаемся найти какие-то описания древних традиций, которые мы стараемся вернуть к жизни. Алхалалай – один из таких успешных проектов. Он проводится ежегодно в нескольких местах Камчатки. Он был возрожден в селе Ковран.

Ковран – это маленькое ительменское село, которое находится на берегу Охотского моря. Там родилась моя бабушка. Я уже родилась в Петропавловске. Но сейчас я живу в Ковране. Население там 300 человек. Село уникально тем, что там преобладает именно ительменское население, поэтому там сохранилась культура. В том виде, в каком она сейчас есть, она вся идет из Коврана. И ительменские танцы были возрождены в Ковране. И обрядовые праздники возрождаются именно там.

ЛБ: А как можно возродить танец по записям?

ТД: Нам повезло. Среди ительменов был талантливый хореограф Борис Жирков. Он был сам ительмен из Коврана, но при этом обученный в школе танца. Его все у нас знают и уважают. Его уже нет с нами. Но ительменский танец был восстановлен благодаря его усилиям. Понятно, что бабушки и дедушки танцевали. Но он смог поставить танцы именно для сцены. Ительменский танец очень захватывает зрителя. Он понятен любому зрителю – любой национальности.

Photo Credit
Татьяна Дегай. Фото с личной страницы в «Одноклассники»