Indígenas

68 voces, lenguas indígenas con mucho corazón

“Todo comenzó hace algo más de ocho años, cuando murió mi abuelo”, rememora Gabriela Badillo, creadora de “68 voces, 68 corazones”, un proyecto sin fines de lucro que intenta retratar las 68 agrupaciones lingüísticas indígenas de México en animaciones de cuentos y relatos tradicionales. Uno por cada lengua. 

La tradición oral mapoyo: patrimonio inmaterial de la humanidad con sólo seis hablantes

Originalmente, los mapoyo relataban su historia en la lengua wanai, pero, poco a poco, la colonización fue imponiendo un nuevo idioma hasta que sólo quedaron seis hablantes y su tradición oral se vio amenazada. El riesgo de perder su cultura ancestral detonó en estos indígenas venezolanos la determinación de defenderla a toda costa, por lo que empezaron a trabajar en su recuperación.

Bolivia, a la vanguardia en la protección y promoción de las lenguas indígenas

Desde 2006 Bolivia es líder en la defensa y reivindicación de los pueblos y las culturas indígenas en su territorio y en el mundo. Fue uno de los grandes impulsores del Año Internacional de las Lenguas Indígenas y actualmente busca que el año se convierta en década. Además, trabaja en la creación de un instituto de lenguas indígenas y, a nivel nacional, ha lanzado una aplicación móvil de sus idiomas originarios.

El INPI, una nueva entidad para implementar los derechos de los pueblos indígenas en México

En México hay 68 pueblos indígenas, todos viviendo una paradoja. Por un lado, sus manifestaciones culturales son motivo de reivindicación y orgullo nacional y símbolo del país y, por otro, todos sufren pobreza y marginación. Una nueva institución de tratar de corregir esta situación.

El mapuzugun, una lengua en situación de resistencia

Ante la falta de políticas lingüísticas que promuevan su preservación y desarrollo, las lenguas indígenas de América Latina se encuentran en una situación de resistencia. El mapuzugun no es la excepción: sólo el 10% del pueblo mapuche lo habla y cada vez se transmite menos de generación en generación.

El wayuunaiki, una lengua con 600.000 hablantes en riesgo de extinción

Al igual que muchas comunidades de Colombia, el pueblo wayúu ha sufrido desplazamientos masivos y vive en condiciones precarias a causa del conflicto armado. Esta situación lo ha colocado, junto con su lengua, en peligro de extinción. Carmen Ramírez Boscán, activista wayúu, lleva más de veinte años defendiendo los derechos de su pueblo y de las mujeres indígenas, y ha extendido su lucha a la protección del wayuunaiki.

Somos mujeres, indígenas y lesbianas, pero ante todo somos humanas

Una activista boliviana pone de manifiesto cómo las mujeres indígenas que se identifican como lesbianas o bisexuales sufren una triple discriminación que les obliga a migrar de sus comunidades y alejarse de sus familias, de su cultura y hasta de su propia identidad.

De América para el mundo: comunidades comparten ideas innovadoras que salvan el planeta

Mujeres indígenas en Perú se reúnen con sus pares de China, Bután, Taiwán, India y Papúa Nueva Guinea para compartir sus conocimientos sobre la papa y la protección de territorios bioculturales, mientras que pescadores de Belice enseñan sus técnicas innovadoras de cultivo de algas marinas a agricultores de Cuba y Colombia.